Είναι τα καράβια αδειανά ξώμειναν τα μπακίρια

ξοπίσω η στέρνα βρώμισε νερό δεν ακουμπάει

απέμεινες μονάχος σου πιστός στα εμβατήρια

θαρρείς πως είσαι ανέπαφος μα το κορμί γερνάει

 

 Σε έσκιαξε ο κρότος  ο βαρύς  μα η αστραπή πληγώνει

και άφησες  απροστάτευτα στο θέρος τα βλαστάρια

προσμένοντας  τη χαραυγή  και πότε ξημερώνει

κουλούριασαν  το σώμα σου της πίκρας τα ζωνάρια

 

στις φυλλωσιές ξαπόσταινες   κρυμμένος απ’τον ήλιο

λησμόνησες στον κόρφο σου του γέρου σου το γράμμα

να πορευτείς με την καρδιά αντί με το βασίλειο

ο άνθρωπος και η λευτεριά βαδίζουνε αντάμα

 

παραδομένος γίνηκες και εσύ στο δραγουμάνο

πρώτος τον ξεπροβόδιζες  και του έδειχνες  τη στράτα

και ας το ξέρες πως άκουγες   λόγο από τσαρλατάνο

σε χάιδευαν τα ψεύτικα που σου έφερνε μαντάτα

 

τώρα θα δρέψεις τους καρπούς που έσπειρες στο σκοτάδι

και όταν θα ελευθερωθείς κάτσε και συλλογίσου

στην βάρκα πάνω σαν βρεθείς τραβώντας  για τον Άδη

πως διάβηκες το δρόμο σου ποια ήταν η ζωή σου

Προβολές: 197

Σχόλιο από τον/την Nikolakakos Georgios (spartinos) στις 11 Ιούνιος 2012 στις 15:41

Καταπληκτικο!!!

Χρησταρα το ενα καλυτερο απο το αλλο!!!

Την καλησπερα μου

Σχόλιο από τον/την Ἰάνης Λὸ Σκόκκο στις 11 Ιούνιος 2012 στις 15:58

Ἕνα ἀπὸ τὰ καλά σου ποιήματα. Κι' ἔχει παραστατικὲς εἰκόνες ἐνδιαφέρουσες, ὅπως:

ξοπίσω η στέρνα βρώμισε νερό δεν ακουμπάει

θωρείς πως είσαι ανέπαφος μα το κορμί γερνάει (δὲς μήπως ἐννοεῖς: θαρρεῖς)

και άφησες  απροστάτευτα στο θέρος τα βλαστάρια (ὁ νοῦς μου πάει στὸ: παιδιὰ. Ἔξοχο).

σε χάιδευαν τα ψεύτικα που σου έφερνε μαντάτα.

και όταν θα ελευθερωθείς κάτσε και συλλογίσου

στην βάρκα πάνω σαν βρεθείς τραβώντας  για τον Άδει (Ἅδη)

πως διάβηκες το δρόμο σου ποια ήταν η ζωή σου.  (ἀπελευθερωθεῖς [δηλαδὴ πεθάνεις;]...συλλογίσου: εἰρωνεία, καλὴ!)

Μὴν περιφρονεῖς τὰ σημεῖα στίξεως.

Σχόλιο από τον/την ΧΡΗΣΤΟΣ ΑΘΑΝΑΣΟΠΟΥΛΟΣ στις 11 Ιούνιος 2012 στις 17:06

Σε ευχαριστώ Γιώργο για τα καλά σου λόγια όπως και εσένα Ιάνη για τις συμβουλές σου ,το να σε διορθώνει κάποιος με σκοπό τη βελτίωση αυτού που έχεις γράψει δε το θεωρώ μειονέκτημα μου αλλά ευτύχημα. Ο ρόλος  του διορθωτή πολλές φορές εμπεριέχει το ρίσκο του να γίνεσαι αντιπαθητικός ταυτόχρονα όμως δίνεται η δυνατότητα όπως στη συγκεκριμένη περίπτωση με εμένα  να βελτιωθώ. Σε ευχαριστώ που σπαταλάς τον χρόνο σου αναλύοντας   το όποιο λάθος και το προτιμώ από το να έγραφες σαν σχόλιο ένα πολύ καλό.

ΥΓ Όσο για το τσάμπα μάγκας τι να πω εκατό φορές να το διάβαζα δε θα μου πήγαινε στο μυαλό και όπως κατάλαβες έσπευσα να το διορθώσω.

Σχόλιο από τον/την Ἰάνης Λὸ Σκόκκο στις 11 Ιούνιος 2012 στις 17:17

Δὲν σπαταλῶ τὸν καιρό μου ὅταν ἀσχολοῦμαι μὲ τὴν Τέχνη - ξεκουράζομαι. Ναὶ. Καὶ σοῦ μεταφέρω αὐτὸ ποὺ πρὶν λίγο ἔγραψα, μὲ κάποιαν ἀφορμὴ, ἀλλοῦ (μὴν   μπερδεύω  τὴν κυρα-Λυρὰν καὶ τὴν...ἀποτρελλάνω) ἀλλὰ ποὺ ταιριάζει μὲ ὅλες τὶς ἀφορμὲς.

πολλὴν ὀλιγάρκειαν,
μ' ὀλίγην ἐπάρκειαν.

Οὐκ ἐν τῷ (λίαν) πολλῷ τὸ εὖ.
Δὲν τὄπε ὁ Σασὰ Πιτοὲφ·
ἀρχαῖος ἀνὴρ τοῦτ' ἔφη:
λὲ Κλινὸ, κρούοντας ντέφι.

Σχόλιο από τον/την Ειρήνη στις 11 Ιούνιος 2012 στις 20:00

πωπω τι έμπνευση Χρηστάρα!!!!

Αυτόν τον απολογισμό να ήταν δυνατόν να τον κάναμε καθημερινά!!!

Από μένα υπόκλιση!!

Σχόλιο από τον/την ΓΕΩΡΓΙΑ ΜΠΑΚΑΛΗ στις 11 Ιούνιος 2012 στις 20:06

τέλειο Χρήστο εύγε..!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Σχόλιο από τον/την Nick Renito στις 12 Ιούνιος 2012 στις 0:57

Θαυμάσιο Χρήστο!..  Συγχαρητήρια!!...

Σχόλιο από τον/την Ἰάνης Λὸ Σκόκκο στις 12 Ιούνιος 2012 στις 7:14

...Ἄ! μὲ καθυστέρηση αὐτὸ: μὲ λατινικὰ γράμματα  ὁ τίτλος NEOELLHNAS διαβάζεται Νεοέλχνας  (Χ)

καὶ οἱ Γάλλοι θὰ διαβάσουν Νεοέλ'νας (περίπου ἑλληνικὰ χωριάτικα). Καὶ γιατὶ...λατινικὰ παρακαλῶ ὁ ΝΕΟΕΛΛΗΝΑΣ; Ἐπειδὴ εἶναι ξενομανὴς; Νὰ γιατὶ δὲν λέω "συγχαρητήρια" καὶ ἄλλες τέτοιες ἐλαφρότητες.

Σχόλιο από τον/την Βαιος Μεταξογιεννης στις 12 Ιούνιος 2012 στις 8:42

Καθημερινά μικροί,πικροί συμβιβασμοί μας στερούν την ελευθερία που είμαστε ούτως η άλλως έτοιμοι να θυσιάσουμε εθελοντικά για να μπορούμε να 'αποκτήσουμε' βιτρίνα και αγαθά χωρίς φτερά... απλοϊκά,κενά σαν Νεοέλληνες. Μπράβο!

Σχόλιο από τον/την ΧΡΗΣΤΟΣ ΑΘΑΝΑΣΟΠΟΥΛΟΣ στις 12 Ιούνιος 2012 στις 15:49

Ιάνη όταν πήγα να γράψω τον τίτλο ήταν στα αγγλικά το πληκτρολόγιο πήγα να το αλλάξω αλλά μου φάνηκε ότι τελικά περιγράφει του πως έχουμε καταντήσει ανορθόγραφης ξενομανίας  μπουρδουκλωμένοι.

Σχόλιο

Πρέπει να είστε μέλος του Ποιητική γωνιά για να προσθέσετε σχόλια!

Γίνετε μέλος του Ποιητική γωνιά

Στατιστικά ιστοσελίδας


Βίντεο

Σήμα

Γίνεται φόρτωση...

Φόρουμ

ΤΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΜΟΥ

Ξεκίνησε από τον/την Βαγγέλης Βουτσίνος 10 Φεβ. 0 Απαντήσεις

Η Ποίησή μου

Ξεκίνησε από τον/την Βαγγέλης Βουτσίνος 10 Φεβ. 0 Απαντήσεις

ἡ κατάρα τῆς Ἀθηνᾶς

Ξεκίνησε από τον/την Ἰάνης Λὸ Σκόκκο Ιουν 29, 2023. 0 Απαντήσεις

μαζὺ μὲ τὴν ἐπάνοδό μου, αὐτό

Ξεκίνησε από τον/την Ἰάνης Λὸ Σκόκκο. Τελευταία απάντηση από τον/την Ἰάνης Λὸ Σκόκκο Ιουν 19, 2023. 1 Απάντηση

© 2024   Created by Nikolakakos Georgios (spartinos).   Με την υποστήριξη του

Διακριτικά  |  Αναφορά προβλήματος  |  Όροι χρήσης

SEO Services