Της ψυχής μας το στέκι
Οταν στο σπιτι σε πηγα αργα
στεκοταν μπροστα στα σκαλια σου
εκανε ''νιαου'' και βγηκε γοργα
και επεσε στην αγγαλια σου.
Στα χερια την πηρες και ψιθυριστα
της ειπες, ΄''γλυκια μου γατουλα''
κρατα, της ειπες, σεντονια ζεστα.
Μα για 'μένα δεν υπηρχε θεσουλα.
Μεταφραση.
Enttauschung.
Ich habe dich gestern nach Hause gebracht,
stand auf deiner Treppe im Haus,
es machte ‚Miau’, und es kam in der Nacht
ein Katzchen zur Wohnung heraus.
Du nahmst es so zartlich auf deinen Arm
und sagtest ganz leise zum Katzchen:
„Komm’ mit in mein Bett und schmuse mich warm."
Fur mich aber war dort kein Platzchen.
© Alfons Pillach
Πώς το πέτυχες χαχαχα
και μεταφραστής παρακαλώ!!!
Συγχαρητήριαααααα!!!!
Πολυ καλο!!!
καλημερα
<iframe title="YouTube video player" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/Cp5OJdu3CUk" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
καλημέρα ερωτευμένε ζωόφιλε Σπήλιο
.
Διαλεχτή μετάφρση!!!!!!!
Καλό απόγευμα!
ποτέ δε μ' εχεις απογοητεύσει Σπήλιο
άψογος και στις μεταφράσεις
Σχόλιο
Προστέθηκε από τον/την Βαγγέλης Βουτσίνος 0 Σχόλια 0 Μου αρέσουν
Προστέθηκε από τον/την Βαγγέλης Βουτσίνος 0 Σχόλια 0 Μου αρέσουν
Προστέθηκε από τον/την Βαγγέλης Βουτσίνος 0 Σχόλια 0 Μου αρέσουν
Προστέθηκε από τον/την zissakos pavlos 0 Σχόλια 0 Μου αρέσουν
Ξεκίνησε από τον/την Βαγγέλης Βουτσίνος Φεβ 10, 2024. 0 Απαντήσεις 0 Μου αρέσουν
Ξεκίνησε από τον/την Βαγγέλης Βουτσίνος Φεβ 10, 2024. 0 Απαντήσεις 0 Μου αρέσουν
Ξεκίνησε από τον/την Ἰάνης Λὸ Σκόκκο Ιουν 29, 2023. 0 Απαντήσεις 0 Μου αρέσουν
Ξεκίνησε από τον/την Ἰάνης Λὸ Σκόκκο. Τελευταία απάντηση από τον/την Ἰάνης Λὸ Σκόκκο Ιουν 19, 2023. 1 Απάντηση 1 Μου αρέσει
Ξεκίνησε από τον/την Liontas. Τελευταία απάντηση από τον/την Δημήτρης Φάββας Νοέ 25, 2021. 24 Απαντήσεις 6 Μου αρέσουν
© 2025 Created by Nikolakakos Georgios (spartinos). Με την υποστήριξη του
Πρέπει να είστε μέλος του Ποιητική γωνιά για να προσθέσετε σχόλια!
Γίνετε μέλος του Ποιητική γωνιά